跳至主要内容

Chinese prosecutor dismisses rumors of imprisoned lawyer being tortured

Local prosecutors in south China’s Hunan Province have dismissed reports that a Chinese lawyer, Xie Yang, was “tortured in detention,” denouncing them as untrue in a state media investigation that revealed that previous claims were based on fabricated information.
44-year-old Xie was detained in July 2015 on charges of subversion and disrupting court proceedings. Reports of him “suffering after being beaten and having sleep deprivation” began to surface outside China last October, alleging that Xie was beaten up so badly during custody by security forces that “he had to call in medics himself.”
"I'm in good health. I exercise most of the time," Xie said, clarifying the alleged mistreatment during an interview with China Central Television (CCTV) reporters last Monday, adding that he had called the ambulance because his body “was trembling for no reason.”
 “I'm usually in good shape. So when the trembling happened, I panicked," Xie told CCTV.
"Our investigation confirms that the reported torture did not happen," Yang Zhongping, a prosecutor with Hunan Provincial People’s Procuratorate (HPPP), told the CCTV reporter.
According to the CCTV investigation, the HPPP set up an independent investigatory team on January 13 to look into the torture reports before coming into the conclusion.
Xie said that he has been well looked after in the detention center.
A screenshot of the CCTV investigation aired on CCTV-4 shows that Xie said he can sleep about nine hours a day in detention. Photo/CCTV
The television investigation revealed that the international media outlets that reported on the “torture” were fed with “made-up facts” by another lawyer, Jiang Tianyong, who tried to seek public attention in an attempt to influence Xie’s case.
"Let me put this straight. I made up those reports. I'm the source of the rumor," Jiang came forward.
According to local investigators, 46-year-old Jiang was a lawyer based in Beijing and was caught using a fake ID to buy rail tickets in November. Jiang told reporters that he approached Xie's wife and told her to fabricate her husband’s torture stories.
"I got all the details from all kinds of online materials. All in all, we cannot say the torture is non-existent in the world. People know this kind of stories. I made up the stories bit by bit, and publicized them as if they were Xie Yang's experience," Jiang admitted.
"If I appear often on media, especially foreign media, it would be easier for the institutes abroad to know me. If foreign institutes want to get something done, they would be more likely to approach me," Jiang added during the CCTV investigation.
Xie remains behind bars and Jiang has also been arrested.

评论

此博客中的热门博文

呼喊派01

法轮功的不幸:法轮功头目李洪志母亲病亡(图)

据悉,纽约时间8月24日,法轮功头目李洪志的母亲芦淑珍在美国病亡。   李洪志自称“宇宙主佛”、“创世主”,他吹嘘“我给常人治病,我根本就不需要动手的。我瞅瞅你就好了……基本上是手到病除,不管是什么。常人什么病我都能治,也都能治得了”,因此不让弟子生病后吃药或看医生。如今母亲病亡,无疑是对李洪志歪理邪说的极大讽刺。但为了继续欺骗世人,芦淑珍去世后,李洪志一直封锁消息,秘不发丧,并草草处理了后事,直到近日此消息被曝光。 芦淑珍   芦淑珍是吉林省长春市人,1928年10月出生,1951年与李丹结婚,并于次年7月7日生下李洪志(乳名“小来子”)。据了解,芦淑珍始终不认可儿子借邪教行骗害人的行为。   据李洪志妹妹李萍的前夫孙森伦回忆,1991年5月至1992年3月,李洪志曾随母亲到泰国,期间因不分担家务,天天沉迷于气功、修炼之类的事,经常遭到芦淑珍大声斥责,说李洪志“是个光会说大话的东西”。   1992年5月,从泰国归来后,李洪志炮制出笼法轮功,自称“八岁得上乘大法,具大神通,有搬运、定物、思维控制、隐身等功能……了悟宇宙真理,洞察人生,预知人类过去、未来”。但芦淑珍却当众澄清:“他有什么功啊!他小时候有没有功我还不知道?你别听他瞎白话”,“小来子是在胡扯、瞎编、骗人!你们可别听他胡说”。   对李洪志及其法轮功从事反华活动,芦淑珍曾多次向周边的人表明立场:“小来子搞法轮功与共产党作对,我没有参与。”   近年来,芦淑珍更是多次对周边人说:“他根本就不是佛,他自己最清楚,就是常人一个。”“别把他捧高了。”   芦淑珍也一直看不上李洪志的妻子李瑞,曾多次当着法轮功高层骨干的面斥责李瑞,导致婆媳关系十分紧张。   鉴于以上原因,李洪志夫妇对芦淑珍耿耿于怀,但又十分忌惮。2012年5月,李洪志的大妹夫李继光痴迷法轮功患病死亡,李洪志便找借口安排芦淑珍与妹妹李君到纽约法拉盛居住。在芦淑珍晚年,李洪志夫妇极少过问母亲的身体状况,芦淑珍想见李洪志一面,必须自行前往纽约郊县的法轮功总部。大女儿李君一天到晚忙于化妆品生意,也很少陪伴母亲。   2016年8月18日,芦淑珍突发脑中风。面对母亲病情,李洪志束手无策,在弟弟妹妹一再哀求下,才悄悄将其送进纽约一家医院治疗,但终因病情严重,于24日凌晨病亡。 

林荣基的谎言和泛民的炒作都是徒劳的

这些天来,铜锣湾书店事件又成为舆论的焦点。民主党立法会议员何俊仁上周在立法会为铜锣湾书店店长林荣基召开记者招待会,炒作林荣基内地被拘和李波所谓「在港被内地公安跨境掳走」事件,矛头直指「内地公安越境执法」,继而得出「一国两制名存实亡」的结论,并引发了一些市民的抗议活动。林荣基先是振振有词,后来却不断改口,短短几天,一波三折,耐人寻味。 那么,泛民为何再次炒作铜锣湾书店事件?笔者认为,这实际上是一种选举操作,与一国两制扯不上关系。这件事说明,在立法会选举前夕,泛民阵营的分化日益严重,泛民中的温和派已陷入困顿之中。 林荣基不断改口漏洞百出 要分析泛民的炒作,我们先归纳一下林荣基漏洞百出的谎言。他在16日的记者招待会上称,自己曾遇见李波,李波对他说在港被内地公安跨境掳走。他继而表示「中国政府已经逼到香港人无路可退」、「一国两制名存实亡」云云。此言一出,泛民阵营如获至宝,纷纷炒作,接着便「兴师问罪」,导致一些市民上街抗议游行。 然而,林荣基的说法很快被当事人李波否认。李波发帖声明,自己从来没向林荣基说过「非自愿被带返内地」,更没有听说过所谓的「中央项目组」,自己当时是配合宁波警方调查。他还表示「希望大家能给我和我的家庭一点安宁和私隐」。李波发声之后,林荣基又忽然改口,称自己只是从李波的语气中,意会到对方是「非自愿被带走」,并承认李波「没有直接讲」。 在记者会上,林荣基还说自己在深圳被带走审判是「违反了一国两制」,自己要站出来「向强权说不」。但铜锣湾书店总经理吕波公开表示,他和林荣基等人涉嫌从事违反内地法律的事情而被带走调查,此外吕波进一步透露他是在深圳一个小饭馆里被抓的。林在内地帮其非法寄售政治书籍的「女朋友」胡某也站出来指林在撒谎。显然,内地警察在深圳依法抓捕林荣基并不违法,与一国两制毫无关系。 林荣基还说自己「只售卖书籍」,「不明白违反了何种法律」。事实上,林荣基在今年2月份亲笔写下的认罪悔过书中表示「认识到我的错误行为」,明确表明自己是犯下了「协助经营非法书刊罪」,愿接受法律处罚。 林荣基不断改口,前言不搭后语,已经难以自圆其说。由于林尚在保释期间,他在香港所作所为有可能涉嫌进一步违法,这样做的风险成本有多大?他心知肚明。但为什么还要如此撒谎、欺骗舆论?是因为背后民主党撑腰。林荣基无中生有,杜撰「内地公安越境